|
Scritto da vittochan
|
|
Giovedì 26 Maggio 2005 13:43 |
|
Il tonkatsu 豚カツ è una cotoletta di maiale passata nel pan grattato e fritta in olio abbondante, servita con una salsa particolare, di solito come portata di un pasto a menu fisso (tonkatsu teishoku 豚カツ定食). Il tonkatsu viene proposto sia dai ristoranti specializzati, sia dagli shokudō 食堂. Naturalmente, il tonkatsu migliore si può gustare nei ristoranti specializzati, dove un pasto completo costerà da 1500¥ a 2500¥.
|
|
Ultimo aggiornamento Martedì 12 Dicembre 2006 10:36 |
|
|
Scritto da vittochan
|
|
Martedì 19 Luglio 2005 12:42 |
|
Buon giorno a tutti, ho inserito una nuova sezione sul menu principale, si chiama "Sfondi". Qui troverete delle foto scattate da noi in Giappone appositamente pensando ad un utilizzo come sfondo per il desktop. Ho messo i formati 1024 e 800, spero vi bastino (^_^)
|
|
Ultimo aggiornamento Martedì 07 Febbraio 2006 10:42 |
|
Lezione 10 - I numeri (2) |
|
|
|
|
Scritto da Michi
|
|
Martedì 18 Aprile 2006 16:52 |
|
Ciao a tutti! ............ un po' di giapponese :)
oggi vediamo da sei a dieci
6
|
roku
|
六 |
7
|
nana
|
七 |
8
|
hachi
|
八 |
9
|
kyu-
|
九 |
10
|
ju-
|
十 |
vedete? I kanji delle cifre sono molto carini ! :)) poi penso che vi siate accortorti di una cosa....
ho scritto kyu-, ju- . Perche' ho messo "-" dopo il vocale "u" ? Perche' si deve leggere la vocale lunga. capite? In pratica, si deve pronunciare kyuu , juu ok? :)
wow! Abbiamo gia imparato 10 kanji!
La prossima settimana vediamo come funziona con le cifre giapponesi da 1 a 99 che bellooooooooo ah ah ah
matane!
|
|
Ultimo aggiornamento Martedì 02 Maggio 2006 16:00 |
|
|
Lezione 1bis - Romanji e pronuncia |
|
|
|
|
Scritto da vittochan
|
|
Mercoledì 19 Aprile 2006 11:13 |
|
Buon giorno a tutti,
arrivati alla decima lezione di giapponese mi è venuto un flash e mi sono reso conto che ho dato per scontato una cosa molto importante che non tutti possono sapere.
La trascrizione in romanji.
Per gli occidentali è ovviamente difficile leggere gli ideogrammi giapponesi. Specialmente un turista di certo non si mette a impararli solo per andare in vacanza 15 giorni in Giappone. Per facilitare la lettura è stata inventata la trascrizione romanji, ovvero la trascrizione della pronuncia delle parole giapponesi con caratteri romani. Sappiate che i tutte le città giapponesi le informazioni (specialmente quelle turistiche) hanno sempre la trascrizione romanji.
Nella "Lezione 1 - Ideogrammi" ho utilizzato il romanji accanto ad ogni ideogramma katakana o hiragana.
La pronuncia.
La trascrizione romanji, però, in alcuni casi può trarci in inganno perchè alcune sillabe noi tipicamente le pronunciamo in un modo, invece vanno pronunciate diversamente.
| chi |
si prununcia "ci" come "ci-nema" |
ō ī ē ū ā
|
tutte le vocali con il trattino sopra vanno pronunciate lunghe
|
| ou ii ee uu aa |
tuttle le vocali doppie (ad eccezione della "o" che viene raddopiata con la "u") si pronunciano come se avessero il trattino sopra |
|
|
Ultimo aggiornamento Mercoledì 19 Aprile 2006 11:44 |
|
Kyoto Studio Park Toei Uzumasa Eigamura |
|
|
|
|
Scritto da vittochan
|
|
Venerdì 13 Maggio 2005 08:57 |
Michi mi segnalava questo posto molto interessante, è il cinecittà giapponese dove girano i film sul Giappone antico. L'ingresso ha un prezzo discreto ... 2200¥. Se volete dateci un occhiata a questo sito.
Sempre su questi studios, fanno un servizio interessante...per una modica cifra che parte da 8500¥ fino a 13000¥, ti fanno indossare il kimono, ti truccano e ti fanno le foto! Bellissimo! Date un occhio qui!
|
|
Ultimo aggiornamento Martedì 05 Settembre 2006 22:53 |
|
|
|
|
<< Inizio < Prec. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Succ. > Fine >>
|
|
Pagina 7 di 14 |